この曲の訳詩って色々あるけど、多分これが一番正解なんじゃないかなと思う。
Don't cry out loud 訳詞付 - Melissa Manchester
大切な部分は
Just keep it inside, learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall, remember you almost had it all
なんだろうけど・・・
実は音楽教室を始めた頃、約30年前、教室に戻ってふとテープレコーダーを聴いてみると彼女が弾き語りでこの曲を吹き込んでいたんだ。
その彼女と一番長く付き合ったんだけど(残念ながら一緒になることはなかった・・。)どんな気持ちでこの曲を吹き込んだんだろう。二人の関係は長い長い春が過ぎ秋が訪れようとしていた時期だった。
Just keep it inside, learn how to hide your feelings
Fly high and proud
だったんだろうか?
わからない・・・・。
素敵な曲を持って来てくれたポピュラージャズボーカルの生徒さんに感謝!
人気ブログランキングに挑戦いたしております(^^♪・・クリックよろしくお願いいたします。
↓
・・・本のブログ
株式会社 アノミュージックハウス
阿野音楽教室(Jazz&pops/classical)
阿野音楽制作(採譜/耳コピー・ピアノ編曲・伴奏データ制作/skypeレッスン)
ANOレンタルスタジオ(グランドピアノ・声楽・弦楽器専用)
演奏・演奏者派遣
阿野裕行英詩訳詩友の会入会申込みはこちらからどうぞ(お役立ちデータが一杯)
阿野裕行への演奏依頼・レッスン・その他お問い合わせは下記へご連絡ください。
E-mail: ano@anomusic.com
twitter・skype・・・・・検索→阿野裕行
facebook・・・
http://www.facebook.com/hiroyuki.ano